04/07/2016

Übersetzungen

Wir wissen, worauf es bei einer professionellen Übersetzung ankommt. Deshalb analysieren wir Ihre Texte ganz genau und passen diese optimal an die Zielgruppe, Zielkultur und natürlich auf die Anforderungen Ihres Unternehmens an.

Dabei setzen wir auf state-of-the-art Tools, um nicht nur perfekt abgestimmte und kohärente Übersetzungen zu liefern, sondern auch höchst kosteneffizient zu arbeiten.

Ob technische Übersetzungen, Softwarelokalisierung, Marketing- unterlagen, Imagebroschüren … wir sorgen dafür, dass Ihre Texte international genauso funktionieren wie auf dem heimischen Markt.

Unsere Sprachkombinationen

  • Deutsch <> Englisch
  • Deutsch <> Spanisch
  • Deutsch <> Portugiesisch (PT & BR)
  • Deutsch <> Französisch
  • Englisch <> Spanisch
  • Englisch <> Portugiesisch (PT & BR)
  • Englisch <> Französisch

Weitere Sprachen auf Anfrage.

Unsere Fachgebiete

  • Technische Übersetzungen
  • Softwarelokalisierung
  • Übersetzungen von Marketingunterlagen und Imagebroschüren

Unser Netzwerk an ausgebildeten und erfahrenen ÜbersetzerInnen ermöglicht es uns darüber hinaus, eine große Bandbreite an zusätzlichen Fachthemen abzudecken

Jetzt anfragen!

Softwarelokalisierung und Dateiformate

Die folgenden gängigen Dateiformate werden von uns unterstützt. Zudem können wir mithilfe von Regex-Filtern grundsätzlich alle Arten textbasierter Dateien übersetzen.

  • Adobe Framemaker™ (.MIF)
  • Adobe InCopy™
  • Adobe InDesign™ (.INDD)
  • Adobe InDesign™ (.INX)
  • Adobe InDesign™ Markup Language (.IDML)
  • Adobe PDF (.PDF)
  • Adobe PhotoShop™ (.PSD)
  • AuthorIT (.XML)
  • DITA (.DITA, .XML)
  • FreeMind Mind-Maps (.MM)
  • HTML (.HTML, .HMT, .SHT), inklusive HTML5
  • Microsoft Word™ 2003 (.DOC, .RTF, .BAK, .DOT)
  • Microsoft Word™ 2007-2013 (.DOCX)
  • Microsoft Excel™ 2003 (.XLS, .XML, .XLT)
  • Microsoft Excel™ 2007-2013 (.XLSX, .XLSM)
  • Microsoft PowerPoint™ 2003 (.PPT, .PPS, .POT)
  • Microsoft PowerPoint™ 2007-2013 (.PPTX, .PPSX, .POTX, .SLDX)
  • Microsoft Visio™ (.VDX)
  • MS Help™ Workshop (.HHC, .HHK)
  • OpenDocument-Textdateien (.ODT, .ODF)
  • Plain Text (.TXT, .INF, .INI, .REG)
  • Rich Text Format™ (.RTF, zweispaltiges .RTF)
  • Scalable Vector Graphics (.SVG)
  • TMX-Filter
  • Typo3-Seiten (.XML)
  • XML- (.XML) und SGML- (.SGML) Dateien
  • YAML (.YAML)

Wir sind Profis in Sachen Softwarelokalisierung.

Deshalb müssen Sie Ihre Texte auch nicht erst nach Word oder Excel exportieren, um Sie danach mühsam wieder in die Applikation einzupflegen. Schicken Sie uns einfach, was Sie haben, und wir überprüfen Ihre Dateien sofort auf Übersetzbarkeit. Hier ein Auszug aus den von uns unterstützten Lokalisierungsformaten:

  • .NET resource files (.RESX)
  • HTML (.HTML, .HMT, .SHT), inklusive HTML5
  • Java properties
  • JSON
  • Mehrsprachige XML-Formate (XML mit xPath)
  • Mehrsprachige Excel/CSV-Formate (CSV, TSV, XLS, XLSX)
  • PO Gettext-Dateien (.PO)
  • XML
  • YAML

Zudem können wir mithilfe von Regex-Filtern grundsätzlich alle Arten textbasierter Dateien übersetzen.

Sollten Sie bezüglich des Formats unsicher sein oder ist Ihr Dateiformat nicht dabei sein, melden Sie sich trotzdem bei uns! Wir finden eine Lösung.

Jetzt anfragen!